Повстанческие сообщения свидетелей
Моя война 1939-1945
Януш Валкуски |
Дыра
Это были трудные времена. Непрекращающаяся угроза потерь в людях, недостаток основных условий существования. Я ходил с Бабушкой на «Кэрцеляк» и на ул. Гибальского за покупками. Я знаю, с каким трудом она тратила каждый злотый, сколько времени думала над этим, на что его расходовать. Увеличивалось число людей людей, нищенствующих о ломоть хлеба. Доносились вести о страшном голоде в гетто, о том, что люди массово умирают с голоду, что съедают труппы.
Почти каждого дня у нас были живые (еще) доказательства, что происходит за стеной гетто. Еврейские ребята, рискуя жизнь, пробирались через территорию еврейского кладбища на Млынарскую и расходились по окрестным домам в поисках пищи. Приходили к нашему дому ободранные, ослабленные, неоднократно все покрытые гноящимися струпьями ,прося чего-либо для еды. Некоторые закрывали перед ними дверь со страха перед наказанием и тифом. Наш дом был особенно опасный. Владелицу магазина при воротах посещал немецкий соглядатай - прозывали его "Метелка".
Когда-то он поймал еврейского мальчика - начался крик! Несколько соседок приступили к штурму на "Метелку" и этот, волей-неволей, ребенка пустил. Был это сигнал, что надо быть осторожными.
Мы с того времени носили с мальчишками к дыре в кладбищенской стене главным образом сушенный хлеб. Временами Дедушка давал мне осушенное до костей мясо и куски собственноручно деланного мыла. Дыра была прямо садово-огородных участков, откуда перебрасывали овощи.
Стена Еврейского Кладбища со стороны ул. Млынарской. Видать замурованные дыры.
Стену порастал дикий виноград и было видать дыру. Мы вынимали несколько кирпичей и бросали внутрь то, что мы принесли, вновь закрывая дыру кирпичами. Мы были вынуждены это делать вдвоем. Поблизости находились немецкие военные склады (так называемая "Нафтувка"), которые часто были патрулировали извне жандармы. Надо было смотреть, ли местность чистая и это было занятие для одного, а второй делал другое.
Мы никогда не видели тех, которые это от нас получали.
Однако пришло время, что оставленных за стеной пачок никто не взял и никто уже не пришел...
Janusz Wałkuski
Януш Валкуски сегодня |
одработал: Maciej Janaszek-Seydlitz
перевод: Malwina Lipska
Copyright © 2011 SPPW 1944. All rights reserved.